Kalimat
Langsung Dan Kalimat Tak Langsung
Bilamana
reported speech menyatakan kata-kata yang sebenarnya, ini disebut direct speech
(kalimat langsung). Kalimat-kalimat tersebut tidak dihubungkan oleh “that”
melainkan harus ditandai dengan (tanda baca) koma.
Bilamana
reported speech memberikan isi pokok kata-kata yang dipakai oleh si pembicara
dan bukan kata-kata yang sebenarnya ini disebut indirect speech (kalimat tidak
langsung). Dalam indirect speech kalimat-kalimat itu dihubungkan dengan kata
“that”.
Bentuk waktu
reporting verb tidak diubah, akan tetapi bentuk waktu reported speech harus
diubah berdasarkan atas bentuk waktu reporting verb.
Dua cara
perubahan bentuk waktu pada reported speech :
Peraturan I
Kalau
reporting verb itu past tense, bentuk waktu kata kerja dalam reported speech
itu harus diubah ke dalam salah satu dari empat bentuk past tense.
Direct
Speech – Indirect Speech
Simple
present – menjadi – Simple past
He said ”
The woman comes “ He said that the woman came
Dari contoh
di atas dapat disimpulkan perubahan untuk bentuk waktu dari reported speech
sebagai berikut :
Direct
Speech
Simple
present
Present
continuous
Present
perfect
Present
perfect continuous
Simple
past
Past
continuous
Future
Present
|
Indirect
Speech
Simple
past
Past
continuous
Past
perfect
Past
perfect continuous
Past
perfect
Past
perfect continuous
Past
Past
|
Kekecualian
:
Kalau
reported speech berhubungan dengan kebenaran umum atau fakta yang sudah menjadi
kebiasaan,
present indefinite atau simple present dalam reported speech tidak diubah ke
dalam
bentuk
lampau yang sesuai, melainkan tetap persis sebagaimana adanmya, contoh :
Direct
Speech – Indirect Speech
He said,
“The sun rises in the east” – He said that the sun rises in the east
Dalam
reported speech, bila present tense diubah ke dalam past tense dengan peraturan
I, kata sifat, kata kerja atau kata keterangan umumnya diubah:
Direct
Speech
this = ini
these =
ini
come =
datang
here = di
sini, ke sini
hence =
dari sini
hither =
ke tempat ini
ago = yang
lalu
now =
sekarang
today =
hari ini
tomorrow =
besok
yesterday
= kemarin
last night
= tadi malam
next week
= minggu depan
thus =
begini
contoh :
He said,
“I will come here”.
|
Indirect
Speech
that = itu
those =
itu
go = pergi
there = di
sana, ke sana
thence =
dari sana
thither =
ke tempat itu
before =
lebih dahulu
then =
pada waktu itu
that day =
hari itu
next day =
hari berikutnya
the
previous day = sehari sebelumnya
the
previous night = semalam sebelumnya
the
following week = minggu berikutnya
so =
begitu
He said
that he would go there
|
Akan tetapi
kalau this, here, now dan sebagainya menunjukan pada benda, tempat atau waktu
ketika berbicara, maka tidak dilakukan perubahan.
Agus said,
“This is my pen”. – Agus said that this was his pen
(ketika
berbicara pena berada di tangan pembicara)
Peraturan II
1) Bila
reported speech kalimat berita
Dengan
peraturan ini reporting verb dianggap dalam present atau future tense tertentu
dan kapan saja ini terjadi, bentuk waktu dari kata kerja dalam reported speech
tidak diubah sama sekali dalam mengubah direct menjadi indirect speech.
Reporting
verb – Reported speech
Present
tense – Any tense (bentuk waktu apapun)
Direct : She
says to her friend, ” I have been writing “.
Indirect :
She says to her friend that he has been writing. (tidak berubah)
Direct : She
has told you, ” I am reading “.
Indirect :
She has told you that he is reading. (tidak berubah)
Direct : She
will say, ” You have done wrongly “.
Indirect :
She will tell you that you have done wrongly. (tidak berubah)
Direct : She
will say,” The boy wasn’t lazy “.
Indirect :
She will tell them that the boy wasn’t lazy. (tidak berubah)
2) Bila
reported speech merupakan kalimat tanya
a) Reporting
verb say atau tell diubah menjadi ask atau inquire. Dengan mengulangi kata
tanya dan mengubah tenses jika pertanyaannya dimulai dengan kata tanya
diberitakan.
Direct
He said to
me, “Where are you going?”
He said to
me, “What are you doing?”
|
Indirect
He asked
me where I was going
He
inquired of me what I was doing
|
b) Dengan
menggunakan if atau whether sebagai penghubung antara reporting
verb dan reported speech dan mengubah tenses, jika pertanyaannya dimulai
dengan kata kerja diberitakan :
Direct
He said to
me, “Are you going
away
today?”
He asked
me , “can you come along?”
|
Indirect
He asked
me whether I was
going away
that day.
He asked
me if I could come along.
|
3) Kalimat
perintah (imperative sentences)
Bila
reported speech merupakan kalimat perintah, reporting verb say atau tell harus
diubah menjadi kata kerja tertentu yang menandakan :
· command (perintah), misalnya
ordered, commanded, dsb yang berarti menyuruh, memerintahkan.
· precept (petunjuk, bimbingan,
didikan), misalnya advised yang berarti menasehati.
· request (permohonan),
misalnya asked yang berarti meminta, memohon.
· entreaty (permohonan yang
sangat mendesak), misalnya begged yang berarti meminta, memohon (dengan
sangat).
· prohibition (larangan),
misalnya forbade yang berarti melarang.
Dalam
perubahannya dari kalimat langsung menjadi kalimat tidak langsung, modus
imperatif harus diganti dengan infinitif. Tegasnya, reported verb (kata kerja
yang diberitakan atau kata kerja dalam reported speech) harus diubah menjadi
infinitive with to.
a) Command :
Direct: He said to his servant, “Go away at
once!”
Indirect:He ordered his servant to go away at
once
b) Precept :
Direct: She said to her son, “Study hard!”
Indirect: He advised her son to study hard
c) Request :
Direct: He said to his friend, “Please lend
me your pen!”
Indirect: He asked his friend to be kind
enough to lend him his pencil
d) Entreaty
:
Direct: He said to his master, “Pardon me,
sir”
Indirect: He begged his master to pardon him.
e)
Prohibition :
Direct: She said to her daughter, “Don’t go
there”
Indirect: She forbade her daughter to go there
Kalau
reporting verb say atau tell diubah menjadi reported verb ask, order, command
dsb (tapi jika bukan forbid), predikatnya diubah ke dalam infinitive with to
yang didahului oleh not atau no + infinitive with to.
Direct: She said to her daughter, “Don’t go
there”
Indirect: She asked herdaughter not to go
there.
4) Kalimat
seru (exclamatory sentences)
Bilamana
reported speech terdiri dari kalimat seru atau kalimat optatif, reporting verb
say
atau tell
harus diubah menjadi kata kerja tertentu yang semacam itu seperti exclaim, cry
out,
pray dsb.
a)
Exclamatory sentences
Direct: He said, “Hurrah! My old friend has
come”
Indirect: He exclaimed with joy that his old
friend had come.
b) Optative
sentences (kalimat yang menyatakan harapan, pujian, dsb)
Direct: He said, “God bless you, my dear son
“
Indirect: He prayed that God would bless his
dear son